手工修正多语言自动翻译文本教程

Transposh是一款多语言自动翻译插件,支持100+多种小语种自动翻译,可以自定义使用包括Google翻译、Bing翻译、Yandex翻译、Baidu翻译等在内的多种高质量在线翻译库,帮助外贸网站实现更加准确的自动翻译小语种数据,而且,支持搜索引擎收录不同小语种的独立页面,可以快速高效地实现外贸独立站的多语言功能的同时,实现不同小语种的搜索引擎收录和排名,更利于小语种外贸独立站搜索优化和精准小语种流量提升。

Transposh – WordPress多语言翻译插件
Transposh – WordPress多语言翻译插件

多语言自动翻译可以帮助网站快速创建进100+小语种的多语言站点,并被搜索引擎单独抓取收录,但是,在自动翻译过程中,难免出现翻译错误或者不精准的问题,这是所有自动翻译工具都存在的问题。这时,就需要用到人工参与区修正某些自动翻译文本了。

手工修正自动翻译文本

1. 设置可翻译网站的用户权限

首先,在 Settings(设置)页面中的 Translation related settings 模块找到 Who can translate 设置项,勾选允许翻译网站的用户权限,如下图所示:

Transposh 翻译设置

注意:一般情况下,Enable default language translation激活默认语种翻译)是不需要勾选,因为我们发布的网站内容就是基于默认语种发布的,不需要再进行二次翻译了!

2. 启用 Transposh Widgets 小工具

在网站后台的 外观小工具 里,找到 Transposh 小工具,如下图所示:

2.1 块小工具模式下的 Transposh 小工具:

TransPosh 小工具 - 块小工具
TransPosh 小工具(块小工具模式)

2.2 经典小工具模式(需要安装 经典小工具 插件)下的 Transposh 小工具:

TransPosh 小工具 - 经典小工具
TransPosh 小工具(经典小工具模式)

3. 开启实时翻译编辑模式

3.1 在网站前台找到上面设置的 Transposh 小工具,并在小语种下拉列表框中,找到要翻译的语种(这里以 Русский 俄语 为例),把页面切换到 俄语 状态。

这时,在小语种下拉列表框下方,会出现一个 编辑引擎 复选框,勾选该复选框,页面中所有文本后面都会出现黄色小图标,如下图所示:

Transposh - 翻译编辑器
Transposh – 翻译编辑器 前台

3.2 点击你要人工翻译的文本后方的黄色小图标,会弹出编辑翻译窗口,如下图所示:

Transposh - 翻译编辑器
Transposh – 翻译编辑器 前台

弹出编辑翻译窗口中,包含原始文本和对应的翻译文本,我们可以实时编辑要翻译成的小语种文本,也可以通过下方的翻译引擎自动翻译,或者使用下方对应翻译语种的小键盘输入对应的翻译文本。

编辑好翻译文本后,点击其中的 对号 按钮,保存翻译数据。


Sitemap 站点地图需要调整吗?

对于多语言外贸独立站,TransPosh多语言插件会匹配不同语言的页面。比如搜索引擎抓取收录时,英语、法语、西班牙语、中文等等都会各自对应不同语种的页面,在这些不同页面中,多语言插件会插入 hreflang 的 meta 标签作为页面语言的判断依据,告知搜索引擎当前页面的语种,这样搜索引擎在抓取收录时,就会对不同语种的页面进行相应的处理了。

所以,多语言站点的 Sitemap 站点地图 不需要做特殊处理的!

插件下载

WordPress多语言翻译插件 – Transposh 下载地址:https://wordpress.org/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/




上一篇:

下一篇:

在线留言